织网写生 » 日志 » 三联版钱穆作品集与联经版钱穆全集比勘记
三联版钱穆作品集与联经版钱穆全集比勘记
oxho 发表于 2007-05-11 21:30:27
原作:毕明迩
整理:cao
1.《秦汉史》第一章第四节之标题,全集本作“秦之文化政策”,而三联本作“秦之文化”。而本节内容是一。焚书。二。坑儒。三。博士官之设立。四。儒生与方士之采用。五。秦代著述。六。同书文字之制。从这内容看,其标题应是“秦之文化政策”而非“秦之文化”了。
查此书民国五十五年香港自印本(大中国印刷厂承印),作“秦代之文化政策”,与全集本略同而多一“代”字。
2.《孔子传》全集本有五个附录:读胡仔孔子编年,读崔述洙泗考信录,读江永乡党图考,旧作孔子传略,旧作论语新编。三联本只有四个附录而无最后一个。
4.《古史地理论丛》初版于民国七十一年,收文二十二篇。后来全集本编辑时又增添四篇:饶宗颐《魏策吴起论三苗之居辩误》附跋,神农与黄帝,战国时洞庭在江北不在江南说,略记古代江淮河汴水道交通。其中第一篇作为原收的《古三苗疆域考》之附录,所以总共是二十五篇。三联本只有二十二篇,没有饶宗颐《魏策吴起论三苗之居辩误》附跋这一附录。
5.《新亚遗铎》之篇目出入
全集本《新亚遗铎》是以东大初版本为底本整理的。但原书中有多篇与钱先生其他专书有重见,全集本整理者采取了区别对待方针。有二十三篇被抽出不录,而仅在目录中保留篇目,并加注符号,注明另收何书中。另有七篇也在他书中收入,而仍保留在本书中,而注明于何书重见。
三联本与东大本同,是初版的样子,但改了简体字。所以篇目上并无缺失,反而比全集本多出一些文章。
问题是字词句标点上,时有出入。其中有两种情形,一是全集本整理编辑时,对原文有校改,对标点有整理和加添。一是三联本对东大本也有技术处理。有删有改。
5.《新亚遗铎》之妄改
《新亚遗铎·我对于雅礼新亚合作十七年之回忆》三联本718页 “因雅礼在中国长沙经营医院学校,快近五十年,自一九四九年,一切事业均陷停顿”。这里的 “一九四九年”,全集本作 “大陆赤化”(全集本五九○页)。这一篡改至少有二错:
一,钱先生反对用“一九四九”这种记年方法,称之为 “西元”,认为是西洋用的,不是中国用的,所以是从来不用的,但全书这样的妄改极多。
二.雅礼在大陆事业的停顿,不是在一九四九年,而是在一九五二年,所以卢鼎教授去香港寻找新的合作对象是一九五三年而不是一九五○年。
6.《中国历代政治得失》和《答徐君书》
《中国历代政治得失》起先是一部讲演集。是在台北所作五次讲演的讲稿,先在香港出版。后来在这基础上修改补充,成修订版,也是在香港出动。过了二十多年,才在台湾出版,仍是用的香港版本。三联本就是根据台湾东大本来的。
在香港出版时,钱先生写的序言中说,修改补充后“较原稿稍微充实,然恐尚多疏漏谬误,切盼读者之指正”。那是1955年写的。台湾出书则是二十多年后了。
后来全集本又增添了一文《答徐君书》,这篇文字是钱先生1966年所写,是徐君来信讨论书中某部分,而钱先生写的复信。三联本就没这篇文章,香港和台湾的旧本本亦如此。但三联本后出,不应该无视全集本的存在,而仍用旧本,现在这样,可以说是很对不起读者的。
《答徐君书》原载香港《民主评论》十七卷八期(民国五十五年九月)。徐先生先直接去信给钱先生,再把意见写成文发表。钱先生写此作为答复。徐先生说读了《历代政治得失》,要为张江陵昭雪。钱先生说,本书专讲历代政治制度的得失,并不想批评人物。对张江陵,书中也是说:“若张居正在汉、唐、宋三朝,那是一好宰相。”在此文中,又说“张江陵的事业,历史有定评;张江陵的居心,是不是权奸,在我书里没有触及到。所谓权臣、大臣之辨,也只转述当时人从明代政制上所发的意见。”
书中有:“政治该分两面讲:一是讲人事,一是讲制度。人事较变动,可以创造制度,改换制度;而制度较稳定,也可规定人事限制人事。而这一番演讲,则只想多讲制度,少讲人事的。”文中又说“徐君纵然揭出当时反对者系刘台之类的居心和人格之种种的不是,但刘台有些话,却是根据明太祖所定的制度来打击张江陵。”下面又引书中结束语里的:“我们天天说我们的法不够,其实不够的不是法,而是我们之才。这也不是我们之无才,乃是我们的才,不能在我们的法里有所表现。一个时代,总有一个时代之人才,也总有一个时代的法制。人才无可表现,于是则有大乱。若专用法制束缚人,便不获尽其才,则必将会酿乱的。”
文中还有一段值得注意:“因读徐君文,却有另外一些意见想藉此再一提。我总认为历史应就历史之客观讲。若自己标举一理论,那是谈理论,不是谈历史。若针切着时代,年又是谈时代,不是谈历史。这并不是说历史经过,全符不上理论,全切不到时代。只是用心立说,应该各有一立场。”“徐君似乎有些像站在近代欧美民主政治的时代意见之大理论之下来衡评全部中国的政治史。我决不是有意菲薄近代民主政治的人,只认为论史该客观,不该和时代意见相揉杂。”这段讲历史应怎样讲,不应怎样讲,是超出了具体问题的讨论,便是“另外一些意见”了。这意见,显然也就有更大、更普遍的意义了。
在文章最后,钱先生又说:“但我们该知道,从共产立场讲,中国全部历史只是一封建。从民主立场讲,中国全部历史只是一专制。从西洋现代立场讲,中国全部历史只是一中古。若真从中国全部历史之本身实情看,我总觉得中国历史并不尽如是。但我若只讲中国的历史,共产党将认我是守旧,民主主义者将认我反民主,现代化主义者将认我反现代。无怪陈龙川要叹无须之祸了。但我总觉得真要讲历史,实该如此讲。不然受冤枉的,还是在历史之本身。”
《中国历代政治得失》全书二○二页,这附录占五页多。但决不是可有可无的。三联本少了这一篇,很可惜的。
7.《中国文学论丛》篇目之出入
三联本是根据台湾东大本,全书共三十篇,与后来的台湾全集本相比,有多有少。
据全集本出版说明,原东大本收入的《记唐人干谒之风》和《记唐代文人之润笔》二篇,已遵先生遗命归入〈读史随劄〉一书中,本书不再列入。本书中另增入先生早年所作《渔夫》《屈原考证》及《文风与世运》三篇。总计是三十一篇。
8.《师友杂忆》的附录
《八十忆双亲·师友杂忆合刊》在台湾,这书有不同的版本。其全集本与前此各本之异在于
一.“遇有先生误忆之处,则另加附注说明。”这样的附注共有二十六条。
二.“书末增附先生纪念亲友之文十二篇”。
大陆本所据底本则是全集本之前的东大本。所以以上全集本增加的内容是没有的。
下面是十二篇附录的目录
1. 怀念我的母亲
2. 怀念我的父亲
3. 胡公秀松墓碑记
4. 纪念张晓峰吾友
5. 故友刘百闵兄悼词
6. 回忆黄季陆先生
7. 悼念苏明璇兄
8. 怀念老友林语堂先生
9. 悼亡友张纯沤先生
10. 王贯之哀辞
11. 我和新亚书院
12. 九十三岁答某杂志问
胡公秀松,讳家凤,钱先生之岳父。曾任江西省政府主席,到台湾后,任总统府国策顾问兼裕台企业公司董事长,以至于卒。
张晓峰先生,名其昀,大学教授。抗战时期主办《思想与时代》杂志,钱先生在这杂志上写文多多。后来钱先生去香港办学,就是张先生邀请去的(后张先生去台湾任教育部长,新亚书院乃由钱先生创办)。
刘百闵先生,香港大学教授。
黄季陆先生,曾任四川省党部主委(国民党),四川大学校长,后在台湾任教育部长。国史馆长等职。
苏明璇先生,钱先生新亚书院同事,钱先生校长,苏先生校长室秘书。
林语堂先生,三十岁前后,名满海内,举国皆知,主编《论语》《人间世》《宇宙风》等刊物,乃当时新文化运动中异军特起之一支。
张纯沤先生,钱先生新亚创办,张先生即来任教,后到台湾任监察院副院长。
王贯之先生,《人生杂志》创办人。
全集本增加的附注说明,如《师友杂忆》最后节有“余于印《古史地理论丛》后,又续有成稿,一为《理学三书随答(有侧刀傍)》一书……,又成《中国学术之传统与现代》一书”这里有编者案:此书于民国七十三年出版时更名为《现代中国学术论衡》。
可以看出,大陆不引进后出的完备的本子,而引进东大本,不是一个好策划。可笑的是东大公司在台湾反而控告全集本(的编辑出版方),认为增添内容,侵犯他的著作权(以失败告终)。
9.《中国史学名著》
三联本该书二四七页有句 “又如讲朱子生平及其学问,则必读《黄勉斋行状》”。要讲朱子,为什么要看他人的行状?拿全集本一查,原来是 “黄勉斋《行状》”。是黄勉斋写的朱子行状,不是黄勉斋本人的行状。三联本此误重印多次达几万册而仍误,不该。
接下去有句: "讲程明道,则必读《程伊川碑》,可作为衡评之准则",这句的书名号也错,应是程伊川《碑》(程伊川是碑的作者,而不是传主)。
台湾联经公司《钱宾四先生全集》本书出版说明有:“今整编全集,即以增修遗稿为底本,各篇皆加以分节,版式与分段皆重新处理。并整理标点符号,主要加入私名号、书名号及重点引号,以方便读者阅读。”而三联本是用台湾三民书局旧本为底本,是一九七三年的四十开小字本。钱先生生前,曾作增修(如上印出版说明所说),但三民本(和三联本)则还是旧本。对照一读,可发现差异是不少的。这书名号之误,只其一例(三民小本子,或并此书名号也没有)。
10.三联本简体字横排本,说是东大公司授权,所以与全集本和小丛书本相比,就缺少附录一篇。又以“技术处理”为由,有了不少妄改。如原书序言,本由民国四十一年台中序和四十四年香港序两部分合成,三联本却删去中间“中华民国四十一年八月钱穆在台中”一行字,只保留最后“中华民国四十四年(改成一九五五年)八月钱穆于香港”,形似一篇序,使人看起来认为全是四十四年香港所写。又序中原有“总政治部”“战略顾问委员会”等名词,全被删去。纪年全改成一九几几年。等等。
11.《黄帝》一书非钱著
三联版收入《黄帝》一书,这书其实并非钱穆先生所著,作者另有其人,是姚汉源先生。这书初版是有姚先生署名而钱穆先生是指导,后钱先生去港台,姚先生在大陆。在港台再出版时从权用了钱先生署名,后来两面交通,钱夫人到大陆曾找到姚先生说明情形,并将版权收益交还。后来《钱宾四先生全集》就未收这书,出版说明里也有详述。今三联乃据台湾旧本引进,可说是对读者的不负责任的行为。今买这三联本,见有原序,已说明作者是姚君,真是明知故犯了。
12.《中国历代政治得失》序的改动
《中国历代政治得失》三联本说是由台湾东大公司授权的。拿香港 “中华民国五十五年四月增定四版”和台湾联经全集本对校一下,其序言部分有两处改动(全集本用的是初版原序,港本的序是在原序后略加数语而成。三联本序与港本同,而有二处改了)
三联本:一九五二年三四月间,承何敬之先生要我讲演中国历代政治得失……
全集及港本:民国四十一年三四月间,承何敬之先生要我在战略顾问委员会讲演中国历代政治得失……
三联本:此稿初成,在一九五二年八月我在台中养病时。嗣后又有邀约,请写一本研究中国历代政治制度的教材……
港本(全集本无此):此稿初版,在民国四十一年八月。嗣后总政治部来函,请写一本研究中国历代政治制度的教材……
